《悲伤与怜悯》:震惊法国的电影

Frenchto
想象一下,您身处 1971 年的巴黎,发现当年最受关注的电影并非动作惊悚片或喜剧,而是一部颠覆官方历史版本的纪录片。马塞尔·奥菲尔斯(Marcel Ophuls)执导的《悲伤与怜悯》(Le Chagrin et la Pitié)刚刚上映,不仅没有在法国国家电视台播出,而且实际上还遭到了禁播。为什么?因为这部电影揭示了,纳粹占领时期的法国并非学校教科书中所描绘的那个团结一致、英勇奋战、全民参与抵抗运动的国家,它也是一个充斥着妥协、通敌和沉默的国家。这种颠覆是显而易见的:在此之前,主流叙事所描绘的法国是一个完全由游击队组成的国家,一个完全“以善抗恶”、完全支持戴高乐的国家。而奥菲尔斯则将镜头对准了模棱两可之处、那些“我当时并不知道”的说法、半吞半吐的自白以及苦涩的笑话。不仅如此,他还让普通百姓、商人、家庭主妇、前通敌者和见证者在镜头前畅所欲言,这种做法在当时是前所未有的。马塞尔·奥菲尔斯的父亲马克斯·奥菲尔斯是一位逃离纳粹德国的德国犹太裔导演,而马塞尔·奥菲尔斯本人并非注定要撼动整个法国。他的人生历程从在美国的流亡到重返欧洲,从好莱坞电影到为法国电视台拍摄纪录片,从特吕弗的助理导演到准备挑战集体记忆的局外人。这部电影的诞生几乎是偶然的:在他的一部商业电影失败后,奥菲尔斯同意为电视台工作,因为正如他所说,“总得吃饭”。然而,这项最初只是为了谋生的工作却演变成了一场文化地震。这部纪录片的强大之处完全在于其结构:采访不回避灰色地带,提出尖锐的问题,运用辛辣的讽刺——甚至还问过一位受访者是否“有一点点纳粹主义倾向”。关键场景出现在克莱蒙费朗的商人克莱因先生身上,他承认自己曾发布过一则广告,声明自己的名字虽然听起来像是犹太人,但自己是天主教徒。他对被驱逐者毫无同情心,只是希望“不被牵连进去”。正是在这一点上,这部电影展示了从未见过的东西:普通公民的配合、官僚机构的共谋、对与受迫害者有关联的恐惧。数据令人触目惊心:在法国,被驱逐的犹太人中只有 5% 幸存下来,而当地警察的行为往往比占领军本身还要狠毒。奥菲尔斯并不追求中立的“真实电影”(cinéma vérité):他希望让现实发声,但并不躲藏在客观性的幻想背后。那么,人们的反应如何?非常激烈。法国国家电视台 ORTF 拒绝播放这部电影,担心它会“摧毁法国仍然需要的神话”。奥斯威辛集中营幸存者、后来担任部长的西蒙娜·维尔(Simone Veil)对这部电影的叙事提出了异议,认为它对法国人过于严厉。其他政界人士、银行和公众人物施加压力,要求删掉令人不安的场景——例如关于驱逐行动组织者勒内·布斯克(René Bousquet)的场景,他当时仍然在巴黎的上流社会中活动。但公众,尤其是当时的年轻人,却对此反应热烈:影院外排起长队,引发无休止的讨论,人们纷纷写信给报社。而弥漫在空气中的问题不再是“我本该怎么做?”,而是“我们的父辈和祖辈到底做了什么?”。当时几乎没有人敢提出的观点是这样的:也许只有作为难民之子的局外人,才能打破集体沉默,而不会立即被当作叛徒而遭到压制。与其他外国人或侨民的子女一样,奥菲尔斯勇于直面当地人不愿看到的历史。在其中一个最震撼人心的场景中,克劳德·莱维(Claude Lévy)讲述了当地政府将包括儿童在内的法国政治犯交给纳粹分子的故事。当这部电影传到美国时,问题发生了转变:“那我们呢?当我们在越南面临类似的道德抉择时,我们的表现是否更好?” 这部电影成为了每个希望忘却自身共谋行为的国家的一面镜子。关键在于:《悲伤与怜悯》永远地改变了公共记忆,促使法国——以及其他国家——不再视而不见。如果您想记住一句话,那就是:任何国家都不仅仅由英雄组成,每一种民族记忆都是真相与安慰需求之间的斗争。如果这个故事让您以不同的视角看待历史,您可以在 Lara Notes 上点击“I'm In”(我加入)——这是表示您现在也拥有这种视角的方式。如果您碰巧与他人谈论这个故事,比如在晚餐时或在家里,您可以使用 Shared Offline 来记录这段对话:那些引发我们讨论的想法,值得被记录下来。这条“笔记”来自 TeoTosone:你刚刚在短短几分钟内重拾了一个让许多人沉默了数十年的主题。
0shared
《悲伤与怜悯》:震惊法国的电影

《悲伤与怜悯》:震惊法国的电影

I'll take...