Focus Europe의 트롬베티: 유럽은 더 이상 인공지능에 대해 중재자가 되어서는 안 되며, 게임 자체가 되어야 합니다

Italianto
유럽의 인공지능 선구자 중 한 명인 마르코 트롬베티(Marco Trombetti)는 "인공지능은 중립적이지 않으며, 그것을 설계하고, 자금을 지원하고, 관리하는 사람들의 의도를 내포하고 있다"라는 놀라운 말을 합니다. 이는 기술적인 세부 사항이 아닙니다. 모든 알고리즘 뒤에는 비전이 있다는 것을 의미합니다. 그리고 우리가 이 비전을 미국이나 중국의 소수의 기업만이 결정하도록 내버려둔다면, 결국 기술뿐만 아니라 가치, 우선순위, 게임 규칙까지 수입하게 됩니다. 우리는 유럽을 위대한 중재자라고 생각하는 데 익숙합니다. 브뤼셀을 규칙의 수도로, 경계를 정하고 아무도 속임수를 쓰지 않도록 통제하는 곳으로 상상합니다. 그러나 트롬베티는 관점을 뒤집습니다. 우리가 다른 곳에서 탄생한 기술을 계속 규제한다면, 우리는 그저 관중에 불과합니다. 진정한 대안은 "AI를 줄이는 것"이 아니라 "더 많은 유럽식 AI"입니다. 개방적이고 검증 가능하며 사람을 존중하는 다른 모델에 기반한 AI 말입니다. 마르코 트롬베티는 단순한 관리자가 아니라 Translated의 설립자이며, 26년 동안 AI가 실제로 수천 명의 번역가의 업무에 어떤 변화를 가져오는지 지켜보았습니다. 그는 진정한 위험은 단순히 일자리를 잃는 것이 아니라 우리가 하는 일의 의미를 잃는 것이라고 말합니다. 그는 이렇게 말합니다. "임금이 세 배로 증가하더라도, 기계에 대한 수동적인 감독이 업무가 된다면 만족감은 사라집니다." 생각을 하게 만드는 세부 사항: 텍스트를 창작하는 기술에서 자동 출력 수정으로 전환하는 번역가들은 더 많은 수입을 얻더라도 공허함을 느낍니다. 그리고 이것은 AI가 진입하는 많은 분야에서 발생합니다. Trombetti는 두 가지 단계를 봅니다. 처음에는 AI가 비용을 절감하고 인간의 일을 없애고, 그 다음에는 — 잘 사용된다면 — 이전에는 존재하지 않았던 새로운 시장과 기회를 열 수 있습니다. 그러나 핵심 질문은 "얼마나 절약할 수 있는가?"가 아니라 "사람들에게 어떤 종류의 일이 남는가?"입니다. 여기에서 제안이 나옵니다. 자동화에서 해방되지만 창의성, 판단, 관계에 공간을 남겨주는 AI입니다. 우리가 종종 잊어버리는 한 가지는 AI가 물질적으로 미치는 영향입니다. Trombetti는 명확합니다. 챗봇의 모든 답변 뒤에는 에너지, 물, 천연 자원을 소비하는 데이터 센터가 있으며, AI 경쟁은 유럽의 기후 목표와 충돌할 위험이 있습니다. 그러나 AI를 지능적으로 사용하면 전력망을 더 잘 관리하고, 소비를 최적화하고, 새로운 재료를 발견하고, 과학 연구를 개선하는 데에도 도움이 될 수 있습니다. 미국의 데이터 센터보다 10배 더 강력하고 깨끗한 수력 발전으로 구동되는 데이터 센터를 그린란드에 건설한다는 아이디어는 논의의 방향을 바꾸고 있습니다. 이는 단순히 규제의 문제가 아니라 산업 및 지리적 선택의 문제입니다. 또 다른 강력한 단계는 DVPS 제안과 관련이 있습니다. 텍스트만 생성하는 AI를 넘어 로봇 공학에서 산업 생산, 과학 연구에서 공공 서비스에 이르기까지 물리적 세계와 상호 작용하는 시스템을 구축하는 것입니다. 여기서 책임은 더욱 중심이 됩니다. 알고리즘이 텍스트를 잘못 처리하면 이미지에 손상이 가해지지만, 실제 행동을 잘못 처리하면 건강, 환경, 안전에 심각한 결과를 초래할 수 있습니다. Trombetti는 유럽이 즉시 해야 할 다섯 가지 구체적인 사항을 나열합니다. 모두에게 접근 가능한 컴퓨팅 인프라, 명확한 규칙에 따라 관리되는 양질의 데이터, 특히 AI가 기본권을 침해하는 경우에 적용되는 개방형 모델, 품질과 투명성을 추구하는 공공 수요, 그리고 무엇보다도 AI를 사용하는 사람들의 수뿐만 아니라 AI가 창출하는 사회적 가치에 기반한 성공 지표입니다. 여기서 정말 반류가 되는 요점이 나옵니다. 유럽은 다른 사람들이 이미 득점을 올린 후에 휘파람을 불는 심판이 되어서는 안 됩니다. 유럽이 게임 자체가 되어야 합니다. 즉, 규칙을 정하고, 투자하고, 위험을 감수하고, 방향을 선택해야 합니다. 그리고 중요한 언어적 세부 사항이 있습니다. 유럽은 언어의 다양성이 가치이자 자산인 유일한 대륙입니다. 이를 활용한다는 것은 새로운 바벨탑이 아닌 공동의 도시를 건설하는 것을 의미합니다. 하지만 관료주의만 있는 것이 아니라 용기가 필요합니다. 보통 사람들은 유럽이 혁신을 하기에는 너무 느리거나 규제가 너무 많은지 의문을 제기합니다. 여기서는 관점이 다릅니다. 투자와 정치적 용기가 함께한다면 바로 그 규제 능력이 경쟁 우위가 될 수 있습니다. 우리는 다른 사람들의 모델을 따라가서는 안 되며, 새로운 모델을 만들어야 합니다. 인공지능은 시험대가 될 수 있습니다. 우리가 게임에 참여하는 것이 아니면, 항상 경기장 밖에 남게 됩니다. 유럽의 인공 지능은 더 적은 AI가 되어서는 안 되며, 오히려 더 우리 것 같은 AI가 되어야 합니다. 투명하고 분산되어 있으며, 사람들을 대체하기 위해서가 아니라 사람들을 강화하기 위해 만들어져야 합니다. 이 아이디어가 마음에 든다면 Lara Notes에서 I'm In을 선택할 수 있습니다. 이것은 단순한 '좋아요'가 아니라 이제 이 관점이 여러분의 것이 되었다고 말하는 방법입니다. 그리고 저녁 식사 때나 사무실에서 누군가와 이 주제에 대해 이야기를 나누게 된다면, Lara Notes의 Shared Offline으로 그 순간을 기록할 수 있습니다. 어떤 대화는 기억할 가치가 있기 때문입니다. 이 노트는 Focus Europe에서 제공하며 5분간의 독서 시간을 절약할 수 있습니다.
0shared
Focus Europe의 트롬베티: 유럽은 더 이상 인공지능에 대해 중재자가 되어서는 안 되며, 게임 자체가 되어야 합니다

Focus Europe의 트롬베티: 유럽은 더 이상 인공지능에 대해 중재자가 되어서는 안 되며, 게임 자체가 되어야 합니다

I'll take...